БОНИТОША

ОЧЕРКИ ОБ ОТДЫХЕ

УВЛЕЧЕНИЯ

ФОТОГРАФИИ

ВИДЕО

САМ СЕБЕ КУЛИНАР

ВСЯКО-РАЗНО

  Увлечения     Лусия Мендес     Дискография

ТЕКСТЫ ПЕСЕН


Современные баллады

вперед   

Лусия Мендес - Когда Вы испытали первую влюбленность?

- В 9 лет я познакомилась с очень красивым человеком, он был итальянцем по имени Романо. Он говорил со мной по-итальянски и я замирала от восторга. Наверное, я была очень влюбчивой или просто кокеткой. В 12 лет мой кумир впервые поцеловал меня и я запомнила этот поцелуй на всю жизнь. Однако все было очень красиво и невинно. В присутствии Романо я чувствовала себя настоящей принцессой. Это одно из лучших воспоминаний в моей жизни.

(Источник информации - "ТВ-Парк", (4 октября 1999 г.), статья "Лусия Мендес - настоящая мексиканка".)

- ... мое послание женщинам: “Учитесь, получайте профессию, становитесь независимыми, и главное — не бойтесь влюбиться вновь”.

( Источник информации - журнал "МК-Бульвар” (30 апреля 2001 г.), статья ""Лусия Мендес: Я - настоящая "Фабрика Грез")

    

09. Te quiero — Люблю тебя - 1986

01. "Amor imposible" - "Невозможная любовь".

Cuando comience a amanecer
Por ella tengo que perderte
Yo sé muy bien que esa mujer te amó
Cuando más negra era tu suerte
Pero esta noche tómame
Y sácame de tu memoria
Cuando comience amanecer me iré
Para acabar con nuestra historia.
No habrá secretos que ocultar
Tú y yo seremos dos extraños
Cuando comience amanecer, tal vez
Jamás volvamos a encontrarnos.

Когда начнет рассветать,
Из-за неё я должна потерять тебя.
Я знаю, что та женщина любила тебя,
Когда тебе приходилось не сладко.
Но этой ночью обладай мной
И вырви меня из своей памяти.
Когда начнет рассветать, я уйду
Чтобы положить конец нашей истории,
Не будет «скелетов в шкафу» друг от друга,
Ты и я будем как два чужих человека.
Когда начнет рассветать, возможно,
Мы никогда не встретимся вновь.

Y este amor imposible
El más bonito que haya habido
Nuestro amor imposible
Que se desangra malherido.
Con el sol morirá, se irá
Por el sendero del olvido
Por no romper su corazón
Por compasión he de perderte
Pero esta noche dame amor, amor
Para que siempre te recuerde.

Эта невозможная любовь
Самая красивая какая только была
Наша любовь, несбыточна,
Что истекает кровью, тяжело раненная…
Умрет с солнцем, уйдет…
По тропе забвения.
Чтобы не разбивать её сердца, той женщине,
Из жалости я должна лишиться тебя…
Но этой ночью, дай мне любовь, любовь,
Чтобы навсегда запомнить тебя.

Cuando comience a amanecer
Tú y yo seremos dos extraños
Condenados a vivir así
Por una deuda del pasado
Este amor imposible
El más bonito que haya habido
Nuestro amor imposible
Maldito hijo del destino
Con el sol volará, se irá
Por el sendero del olvido
El camino del olvido.

Когда начнет рассветать,
Мы уже будем два чужих человека,
Осужденные вот так жить
В расплату за прошлые долги.
Эта нереальльная любовь,
Самая красивая, какая только была
Наша любовь невыносима.
ПрОклятая дочь судьбы…
И улетит с солнцем...уйдет
По тропе забвения.
По дороге забвения.

02. "Infinitamente" - "Бесконечно".

Te conocí, me enamoré,
La vida te entregué y a ti, me sometí.
Y ahora te vas, que loca fui,
No vuelvas nunca más , prefiero estar así.
Infinitamente sola, infinitamente triste,
Infinitamente herida por el filo de tu amor.
Y cuando vuelvas de rodillas
A llorar y a suplicarme
Que perdone tus mentiras otra vez.

Я узнала тебя, влюбилась,
И жизнь свою вручила тебе, и сдалась тебе на милость.
И сейчас ты уходишь, а я дошла до безрассудства
И больше не возвращайся, предпочитаю остаться такой.
Бесконечно одинокой, Бесконечно грустной.
Навсегда раненной лезвием твоей любви.
И когда ты приползешь на коленях
В слезах и умоляя меня
Простить опять твою ложь.

Ya no habrá nada de nada en mi corazón,
Nada de nada de tí
Ya no habrá nada de nada en mi corazón,
Ni huella de tu cruel traición

Тогда уже ничегошеньки не останется в моем сердце,
Совсем ничего твоего.
Уже ничегошеньки не будет в моем сердце,
Ни единого следа от твоего безжалостной измены.

Después de tí me naceré
A un nuevo caminar, a un nuevo amanecer
Y en otro amor encontraré
A un hombre de verdad, a un hombre para ser.
Infinitamente amada, infinitamente libre
Infinitamente llena por su cuerpo y por su mente.
Y cuando vuelvas de rodillas a llorar
Y a suplicarme que perdone tus mentiras te diré:

И после тебя я прорасту
Новым путем, новым рассветом.
И в новой любви я найду
Другого серьезного мужчину, чтобы снова быть
Бесконечно любимой, бесконечно свободной.
Бесконечно наполненной его телом и его желаниями.
И когда ты приползешь плача, на коленях
И моля меня простить твоё вранье, я скажу тебе

Que ya no hay nada de nada en mi corazón
Nada de nada de tí.
Ya no habrá nada de nada en mi corazón,
Ni rastro de tu cruel amor.

Что уже нет ничегошеньки в моем сердце.
Ничего твоего.
И не будем вообще ничего в моем сердце,
Ни намека на твою жестокую любовь.

Y ahora sigue tu camino
Porque tengo que olvidarte
Que otros labios esta noche besarán mi soledad
Y no habrá nada de nada en mi corazón,
Nada de nada de tí
Ya no habrá nada de nada en mi corazón,
Ni rastro de tu cruel traición.

И сейчас я иду твоим путем,
Потому что должна забыть тебя.
Что другие губы этой ночью целуют мое одиночество
И что абсолютно ничего не осталось в моем сердце,
Совсем ничего твоего…
Уже не будет ничего в моем сердце,
Ни намека на твое жесткое предательство…

    

03. "Te quiero" - "Я тебя люблю".

Por tú sonrisa de niño,
Por tú manera de hablar,
Por esa fuerza que tienes de tanto amar.
Por el sabor de tú boca,
Por lo que sabes hacer,
Por regalarme una rosa de papel.
Acércate un poco más, verás
Que estoy temblando por ser mujer
Y necesito tener tu piel sobre mí piel.

За твою улыбку ребенка
За твою манеру говорить
За эту силу, которой обладаешь, так любить
За вкус твоего рта
А то, что умеешь делать
А то, что ты подарил мне бумажную розу,
Приблизься еще немного ближе, увидишь,
Ведь я трепещу перед тем, как стать женщиной,
И мне нужно коснуться своим телом твоего.

Te quiero hazme el amor que te quiero
Despacito que muero
Entre tu cuerpo me muero,
Y por eso te quiero.
Dame lo todo que espero
Que me llenes de tu amor, tu amor
Quiero sentirme siempre así.

Я тебя люблю, займись со мной любовью, ведь я люблю тебя.
Медленно, что умираю
Внутри твоего тела я умираю
Поэтому я люблю
Дай все, чего я жду:
Того, что ты наполнишь меня любовью, твоей любовью.
Хочу чувствовать себя так всегда.

Por esos ojos tan negros, por ese tierno calor,
Por tantas cosas bonitas, por tanto amor.
Por esas manos de bronce, por esos besos que das.
Porque la vida se apaga si te vas,
Acércate, corazón, y ven
Poque estoy loca por tí
Ya ves, y necesito tener tu piel sobre mí piel.

За твои глаза такие темные, за это нежное тепло
За такие хорошие поступки, за такую любовь.
За эти загорелые руки, за эти поцелуи, что даешь мне.
Потому что жизнь погаснет, если ты уйдешь,
Приблизься, сердце мое, давай,
Потому что я схожу с ума по тебе.
Ты же видишь, мне необходимо коснуться своим моим телом твоего тела.

    

05. "La ola del amor" - "Волна любви".

No sé ni donde vives,
No sé tu nombre ni tu edad, no sé,
No sé si tú me quieres,
No sé si vienes o te vas, no sé.
No sé cual es la puerta
De su amor desconocido,
Que atrape mis deseos
Y me nubla los sentidos.
No sé porque en tu cuerpo
Como nunca yo he vivido, no sé.

Я не знаю ни где ты живешь,
Я не знаю ни твоего имени ни возраста,
Не знаю, любишь ли ты меня,
Не знаю, придешь ли ты или уйдешь, не знаю.
Я не знаю, которая та дверь,
От твоей неведомой любви,
Которая поймет мои желания,
И покроет облаками мои чувства.
Я не знаю, почему в твоем теле
Я прожила как никогда….не знаю.

Amor, Amor, Amor,
Como una ola de calor,
Amor, amor,
Que atravesó mí corazón,
Amor, amor,
Como una ola de calor,
Amor, Amor.

Любовь, любовь, любовь,
Как теплая волна.
Любовь, любовь,
Что пронизала мое сердце.
Любовь, любовь,
Как теплая волна,
Любовь, любовь.

Tal vez jamáz se oculte la sonrisa de la luna
Lavándose la magia que nos trajo la fortuna
Ta lvez recordares que yo te amo como ninguna
Ta lvez

Возможно никогда не исчезнет лунная улыбка любви,
И окропится брызгами любви магия, что принесла нам удачу.
Возможно ты запомнишь, что я тебя люблю, как никогда,
Может быть….

Quizas esta locura
Que hemos tenido tu y yo,
Quizas...
Es más que una aventura,
Más que un capricho de los dos,
Quizas…
Quizas el arco iris pintará la madrugada
Y rayo misterioso pasará por nuestra cama,
Quizas nos separemos sin decir nada de nada.
Quizas...

Может быть это безумие,
Которое у нас было.
Может быть…
И это больше, чем приключение,
Больше, чем каприз двоих,
Возможно…
Возможно радуга нарисует рассвет,
И таинственный луч пробежится по нашей кровати.
Может быть, мы расстанемся в абсолютном молчании,
Кто знает…

Amor, Amor, Amor.../повтор/


Наверх

1*   2*  

      
      
Яндекс.Метрика