БОНИТОША

ОЧЕРКИ ОБ ОТДЫХЕ

УВЛЕЧЕНИЯ

ФОТОГРАФИИ

ВИДЕО

САМ СЕБЕ КУЛИНАР

ВСЯКО-РАЗНО

  Увлечения     Лусия Мендес     Дискография

ТЕКСТЫ ПЕСЕН


Современные баллады

вперед   

Лусия Мендес В 1983 году испанский композитор - Онорио Эреро - пишет для Лусии хит "Влюбленная", а в 1984 Лусию объявляют Лучшей певицей Латинской Америки на пару с ее крестным отцом в музыке - Хуаном Габриэлем.

В этом же году она становится первой латиноамериканской звездой, и на данный момент пока единственной из звезд Латинской Америки, кто был удостоен чести быть представленной в Музее Восковых Фигур Голливуда, а журнал "Time" называет ее "самой выдающейся латиноамериканской актрисой".

В 1984 году она входит в состав жюри конкурса "Мисс Вселенная", проводившегося в Майами, и при этом сама продолжает активно работать как фотомодель для журналов "Cosmopolitan", "Harper's Bazaar", "VOGUE", "Vanidades" и других.

    

07. Enamorada — Влюбленная - 1983

01. "Mi amor, amor" - "Любовь моя".

Te quiero tanto,
Mí amor amor.
Que no es posible,
Mí amor amor.
Que ahora te vayas,
Mí amor amor.
Y que me digas
Que lo nuestro terminó.

Я так люблю тебя,
Любовь моя,
Что совершенно немыслимо,
Любимый мой,
Чтобы сейчас ты ушел,
Любимый,
И сказл мне
Что между нами все кончено.

Si tú te vas,
No pasarán las horas,
Ya no saldrá la luna,
Si tú me dejas sola,
Si tú te vas, amor,
Se apagará la llama,
Me matará el silencio.
No habrá nada de nada.

Если ты уйдешь,
Остановятся часы,
Уже не взойдет луна,
Если ты оставишь меня одну.
Если ты уйдешь, любимый,
Потухнет огонь страсти,
Меня убьет молчание,
И совершенно ничего не останется.

Y ahora no huyas, acércate,
Di que ha pasado
Dame un porqué.
(Si tu te vas)
Te quiero tanto,
(no pasarán las horas)
Amor amor.
(ya no saldrá la luna)
No tengas miedo
(si tu me dejas sola)
Que no te guardo rencor.

Не беги от меня, подойди,
Скажи, что произошло,
Объясни мне причину.
(Если ты уйдешь).
Я тебя так люблю
(Остановятся часы).
Мой любимый,
(Уже не взойдет луна)
Не бойся
(Если ты оставишь меня одну).
Ведь я не таю на тебя зла.

дата правки 01.12.2017 г.

02. "Márchate de aquí" - "Прочь отсюда".

No pienso seguir persiguiéndote,
Por favor, detrás de tí,
Corazón, estás malgastándome ya te acordarás de mí.
Yo que por amor todo te lo di,
Ok, márchate, márchate de aquí!

Не намерена продолжать преследовать тебя,
Бога ради, вечно по пятам,
Ах, Сердце, ты опять растрачиваешься зря, но ты еще вспомнишь про меня,
И что ради любви я отдала тебе все.
Так что, отправляйся-ка ты отсюда вон!

Una Luna blanca asomándose,
Esta noche yo soy yo.
Vas entre la gente buscándome, pero no me encuentras, no
Soy yo otra mujer cuando estoy sin tí,
Hoy ya no es ayer, márchate de aquí!

Появляется светлая Луна,
Этой ночью я такая, какая есть.
Ты ходишь среди людей, ища меня, но ты меня не найдешь, нет.
Когда я без тебя, я совсем другая женщина,
Сегодняшний день - это не вчерашний, прочь отсюда!

Puede ser que de repente te des cuenta de tu error,
No has querido amar y es estúpido regalarte más amor.
Es una reacción, que aprendí de ti,
Vete el corazón, márchate de aquí!

Может быть, скоро ты поймешь свою ошибку,
Что не хотел любить, и это было ошибкой – подарить тебе намного больше любви,
Это реакция, которой я научилась у тебя,
Вон из сердца, уходи прочь отсюда!

No pienso seguir llorando, no pienso seguir así,
Márchate, me estás doliendo ya te acordarás de mí,
Ya te acordarás de mí.

Не думаю продолжать плакать, не намерена продолжать так дальше,
Убирайся, ты причиняешь мне, но ты еще вспомнишь обо мне,
Уж ты вспомнишь!

    

03. "Margarita" - "Маргарита".

Paso a paso en la ciudad,
Se quedó dormida al fin,
Ya no queda nadie más
Anda y vuelvé a casa en paz.
¡Que la noche es larga!

Иду медленно шагая, по городу
А город погрузился, наконец-то, в сон.
И уже никого не остается на улицах,
Побродив, вернулась спокойно домой.
Какая длинная ночь!

¿A que hora en que lugar
En que sitio buscarás
Di que labios guardarán
El secreto de tu amor…
Cual será su nombre.

Сколько часов в том месте,
Где ты ищешь меня?
Скажи, что уста сохранят
Секрет твоей любви.
Какое будет его имя?

Margarita, no sabrás
Que la vida es algo más
Hasta el día en que se
Crucen sus caminos.

Маргаритта, ты не узнаешь,
Что жизнь – это нечто большее,
До того дня, пока не пересекутся
Ваши пути.

Margarita de cristal
De papel de celofán,
Se pregunta una respuesta
En el espejo, Margarita.

Маргарита прозрачна, как хрусталь,
Чиста как неисписанный лист...
И задает вопрос,
В зеркале…, Маргарита.

Busca, busca y encontrarás
Sobre el cielo, bajo el mar
Y la luna bailará
Cuando parece un volcán
Que te está quemando.

Ищи, ищи и встретишь
Или на небесах или на глубине моря.
И луна затанцует,
Когда ты найдешь того, что будто вулкан
Сжигает тебя.

    

04. "Amor a dos" - "Любовь двоих".

Tú que siempre estás,
Que si te vas, que si te quedas.
No... separación
Sin tí no puede haber amor a dos.

Ты всегда в своей манере
То уходишь, то остаешься.
Нет… расставание!
Без тебя невозможна любовь двоих.

Dos siempre buscandonos,
Dos siempre perdiendonos,
Dos aunque el amor fallo.
Seremos siempre dos.
Yo sin tí no soy más que una voz
En busca de tu voz.

Двое, всегда ищущие друг друга,
Двое всегда теряющие друг друга,
Двое и хотя это любовь - ошибка.
Мы всегда вдвоем.
Я без тебя не более чем, одинокий голос,
В поисках твоего голоса.

Dos siempre mintiendonos
Dos y perdonandonos
Es la historia lógica ni más ni menos dos
Dos, la guerra mágica
Que no hay dos cuando hay « Adios».

Двое, то обманывающие друг друга,
То прощающие друг друга.
Это история логична, ни больше ни меньше, только когда вдвоем...
Вдвоем, эх, волшебная война...
И если не вдвоем, тогда есть только «Прощай!»

    

05. "Parte de mí" - "Часть меня".

No, lo inexplicable sucedio
No , no, me preguntes que pasó.
Sí, estoy segura de volver a tí
Perdon, corazón, perdon.

Нет! Необъяснимое произошло,
Нет! Ты не спрашивай меня. что случилось.
Да, я решила возвратиться к тебе.
Прости сердце, прости.

Porque eres parte de mí
Inseparable de mí
Como la sombra del sol
Como la luz del calor
(Amor Amor)
Y es que eres algo de mí
Y vives dentro mí de me
Arañas el Corazón
Me matas con un «adios»

Потому что ты часть меня,
Неотделимый меня,
Как тень от солнца,
Как луч от тепла,
Любимый, любимый.
Ведь ты частичка меня,
Ты живешь внутри меня,
Ты бередишь мое сердце,
Ты убиваешь меня своим «Прощай!».

No, no me reproches un error,
No, que yo soy parte de este amor,
Sí, te sigo amando a tí
Perdón...corazón, perdón.

Нет не упрекай меня за ошибку
Нет, ведь я часть этой любви.
Да, я продолжаю любить тебя,
Прости сердце, прости.


Наверх

1*   2*  

      
      
Яндекс.Метрика