БОНИТОША

ОЧЕРКИ ОБ ОТДЫХЕ

УВЛЕЧЕНИЯ

ФОТОГРАФИИ

ВИДЕО

САМ СЕБЕ КУЛИНАР

ВСЯКО-РАЗНО

  Увлечения     Лусия Мендес     Дискография

ТЕКСТЫ ПЕСЕН


Современные баллады

вперед   

Лусия Мендес

В 1992 году Лусия попадет в черные списки компании "Телевиса". Перед Мендес во время съемок серила "Мариелена" Аскарага поставил вдруг свое условие:
    - Ты бросаешь работу в "Мариелене" и возвращаешься в Мексику, или мы больше не дадим тебе экрана.
    - Но патрон, - ответила Лусия, - я не могу оставить теленовеллу, которая не завершена. Я не могу предавать коллег и зрителей.
    - Ок! Ты сделала свой выбор , - получила она в ответ.

Песни Лусии Мендес перестали звучать на радио, ее фотографии перестали появляться в газетах, ее не существовало для телевидения, визитной карточкой которого Мендес была еще так недавно. Но у нее все еще были Педро, сын, "Телемундо" и безграничная любовь публики. Но в том 1992 году ей предстояло перенести еще один удар - развод с Педро Торресом.

1993 год в биографии Лусии знаменателен тем, что помимо творчества, она начинает заниматься бизнесом - открывает свою косметическую линию по производству шампуней, геля и мыла с маркой LM.

Параллельно Мендес записывает в собственной студии в Майами альбом "Se prohíbe", который журнал "Billboard" называет лучшим из всего, что Лусия когда-либо делала как певица. Но в Мексике придерживаются иного мнения: критика соревнуется между собой в написании разгромных статей.

(Источник информации - журнал "ЛЮДИ People.ru")

    

14. Se prohíbe — Запрещается - 1993

01. "Vete" - "Уходи".

Todo lo que me diste yo te lo devuelvo
Y te declaro desde este momento libre,
Como el viento...

Все, что ты мне дал, я возвращаю тебе это обратно
И объявляю тебя с этого момента свободным
Как ветер.

Toma tus ocurrencias y tambien tus bromas
Y déjame con mí dolor a solas
Desde ahora punto y coma.
Y te declaro desde este momento libre,
Como el viento...

Забирай свои остроты, а также твои шутки
И оставь меня с моей болью наедине.
Отныне я расставляю все точки над í.
И объявляю тебя с этого момента свободным
Как ветер.

Припев:

Vete, antes que llegue a arrepentirme luego
Y vuelva a entrar en uno de tus juegos
No quiero ver como me prendo fuego.
Vete, porque la vida nos está llamando
Y si no es hoy entonces, dime, cuando,
No sé si pueda resistirme tanto.

Уходи, прежде чем мне придется каяться потом,
И опять войти в одну из твоих игр.
Не хочу видеть, как я загораюсь этим огнем.
Уходи, потому что жизнь нас манит снова быть вместе,
И если не сегодня, тогда скажи мне, когда,
Я не знаю, смогу ли я так сильно сопротивляться и не поддаться соблазну.

Algo, algo me dice que te estoy amando
Igual que el día en que nos encontramos
Yo mirando, tu bailando.
Todo lo que me diste yo te lo devuelvo
Y te declaro desde este momento libre,
Como el viento...

Что-то мне говорит, что я все еще люблю тебя,
Как в день, в который мы встретились.
Я, наблюдая, ты танцуя.
Все, что ты мне дал, я возвращаю тебе обратно
И объявляю тебя с этого момента свободным
Как ветер.

Припев:

Vete, antes que llegue a arrepentirme luego
Y pueda a entrar en uno de tus juegos
No quiero ver como me prendo fuego.
Vete, porque la vida nos esta llamando
Y si no es hoy, entonces, dime cuando,
No sé si pueda resistirme tanto.

Уходи, прежде чем мне придется каяться потом,
И я буду в состоянии войти в одну из твоих игр.
Не хочу видеть, как я загораюсь этим огнем.
Уходи, потому что жизнь нас манит снова быть вместе,
И если это не сегодня, тогда скажи, когда
Я не знаю, смогу ли я так сильно сопротивляться и не сдаться тебе.

дата выкладки 30.12.2014 г.

      

02. "Marielena" - "Мариелена".

    

Перевод на сайте lyrsense.com автор Андрей Потапов

дата выкладки 30.12.2014 г.

    

03. "Esta misma noche" - "Этой ночью".

Canta el mar, su canción serena
Y la luna llena se bañó en él.
En tu voz, hay temblores nuevos de ilusión y de miedo
En tu libro abierto yo estoy leyendo la rendición.

Море поет свою успокаивающую песню,
И полная луна окунулась в него.
В твоем голосе слышится новые трепетные нотки иллюзий и страха,
В твоей открытой книге я читаю покорность.

Esta misma noche, amigo, me dirás «te quiero»
Me dirás «te espero en mi habitación».
Esta misma noche me entregaras tus banderas
La blanca de la inocencia.
La roja de la impaciencia y la pasión.

Сегодня ночью, друг мой, ты скажешь мне: "я люблю тебя",
Ты скажешь: «я жду тебя в своих апартаментах».
Сегодня ночью ты поднимешь пред мной свой белый флаг невинности,
Красный нетерпения и страсти.

Este amor, es un guerrillero que conquista tu puerto, corazón desierto.
Yo la - princesa y tú - el invasor.

Эта любовь – словно воин, что осаждает твои врата и незанятое сердце.
Я – принцесса, а ты – завоеватель.

Esta misma noche, amigo, me dirás «te quiero»
Me dirás «te espero en mi habitación».
Esta misma noche me entregaras tus banderas
La blanca de la inocencia.
La roja de la impaciencia y la pasión.

Сегодня ночью, друг мой, ты скажешь мне: "я люблю тебя",
Ты скажешь: «я ждут тебя в своих апартаментах».
Сегодня ночью ты поднимешь пред мной свой белый флаг невинности,
А красный нетерпения и страсти.

Yo seré profesora de un juego
Que se juega con fuego en un cuerpo a cuerpo.
Tu pones alma, yo –el corazón.

Я буду учительницей одной игры,
Что разгорячит огнем и передаст жар от тела к телу.
Ты поставишь на кон душу, а я - сердце.

Esta misma noche, amigo, me dirás «te quiero»
Me dirás «te espero en mi habitación».
Esta misma noche, amigo, nos descubriremos
y nos dormiremos esta misma noche con la luz del sol.

Сегодня ночью, друг мой, ты скажешь мне: "я люблю тебя"
Ты скажешь: «я жду тебя в своих апартаментах».
Этой ночью мы откроем себя друг другу
И заснем в объятиях друг друга этой ночью c лучами солнца.

дата выкладки 30.12.2014 г.

    

04. "Caricias de humo" - "Одурманивающие ласки".

Cuando me preguntas lo que quiero de tí
Lo que debes darme para hacerme feliz
Quiero que me llenes la imaginación con una caricia.
Me arranque el control cuando entre tus brazos me dibujas así
Con esas caricias que no sé describir.
Mirando en tus ojos quisiera explicar
Lo que me enloquece tu manera de amar.

Когда ты спрашиваешь меня, что я хочу от тебя,
И что ты должен дать мне, чтобы сделать меня счастливой.
Я хочу, чтобы ты наполнил мое воображение лаской,
Что заставит меня потерять контроль
В твоих объятьях ты так рисуешь меня
Ласками, что я не могу даже передать словами.
А глядя в твои глаза, я хотела бы выразить,
Что меня сводит с ума твое искусство любить.

Dame caricias de humo que vuelen
Hazme sentir mariposas en la piel,
Dame caricias de humo que quemen.
Y a su contacto me siento estremecer.
Dame caricias de humo que lleven
A la locura mi fatiga de miel.
Dame caricias de humo que jueguen
Con cada poro de mi piel,
Con cada poro de mi piel.

Дай мне дурманящие ласки, что парят в воздухе
Позволь мне ощутить, бабочек в животе.
Дай мне горячие ласки, что обжигают.
В этом сближении до содрогания в теле.
Дай мне пьянящую нежность, что доводит до
Безумства мое сладостное изнеможение.
Дай мне хмельные ласки, что играют
Каждой клеточкой моего тела.
Каждой клеточкой моего тела.

No es una locura lo que quiero sentir
Tibias como el humo tus caricias en mí.
Para que me envuelvas en ese calor
Que nubla mi mente cuando me das amor.
Cuando entre tus brazos me dibujas asi
Con esas caricias que no se describir.
Mirando en tus ojos, quisiera explicar
Lo que me enloquece tu manera de amar.

Это не безумие, то, что я хочу почувствовать
Как ты проникаешь теплым дымом твоих ласк в меня,
Чтобы окутать меня этим теплом,
Что заволакивает мой разум, когда ты даришь мне любовь.
Когда в твоих объятиях ты так рисуешь меня
Этими ласками, что я не могу даже описать,
А глядя в твои глаза, я хотела бы выразить
Что меня вводит в безумие твое искусство любить.

Dame caricias de humo que vuelen…

дата выкладки 30.12.2014 г.

    

05. "Pobre corazón" - "Бедное сердце".

En otra cama, otra salida
Cualquier hora, otra persona pasa por mí vida.
Frente a otra tormenta, otra despedida
Otra puerta que cierra otro capitulo en mí vida.
Tantos momentos, que uno vive
Que uno encuentra, total importa,
Si el final es lo que cuenta.

В другой постели, очередной восход.
В какой-то час очередной мужчина появился в моей жизни.
Навстречу очередной грозе очередному прощанию,
Следующей двери, что закрывает очередную главу моей жизни.
Cтолько мгновений, которые кто-то переживает
И кто-то находит, но, в сущности, какая разница,
Если значение имеет только финал.

Pobre corazón, que no aprendes
Nunca a olvidarte de ese amor.
Que no sabes como hacer para decir que “no”.
Y después te pones a llorar
Como un chiquillo arrepentido y sin razón.

Бедное сердце, тебе так и не получилось.
Забыть эту любовь.
И ты не сумеешь его заставить сказать «нет».
И после снова расплачешься,
Как раскаявшийся малыш, без причины.

Pobre corazón, cada vez que sientes
Una nueva decepción mucho más te duele
Por la ausencia de ese amor
Que se fue dejándote muy triste
Abandonando y nunca, nunca más volvió.

Бедное сердце, каждый раз, когда ты чувствуешь
Новое разочарование, намного больше огорчает тебя
Отсутствие этой любви,
Что ушла, оставив тебя в покинутым и печальным
И больше уже никогда не вернулась.

Es otra cara, otra simpatía
Y mañana será la última
Estación de tren perdida...

Другое лицо, очередная симпатия к кому-то,
Но завтра будет последняя станция
Упущенной возможности с кем-то соединить свою жизнь.

Pobre corazón, que no aprendes
Nunca a olvidarte de ese amor.
Que no sabes como hacer para decir que “no”.
Y después te pones a llorar
Como un chiquillo arrepentido y sin razón.
Pobre corazón...

Бедное сердце, тебе так и не получилось.
Забыть эту любовь.
И ты не сумеешь его заставить сказать «нет».
И после снова расплачешься,
Как раскаявшийся малыш, без причины.
Бедное сердце...

дата выкладки 30.12.2014 г.

    

Наверх

1*   2*  

      
      
Яндекс.Метрика