Решение начать карьеру певицы далось Лусии нелегко: при некотором давлении со стороны доньи Марты, матери Лусии, и Хуана Габриэля, убеждавших Лусию, что тесситура ее голоса вполне соответствует песням,
написанным в народном стиле, она все же сделала это.
И они оказались правы: когда Лусия наконец исполнила ранчеро, написанное Хуаном Габриэлем, стало ясно, что на мексиканской эстраде зажглась новая звезда.
02. Frente a Frente — Лицом к лицу - 1976
01. "Frente a frente" - "Лицом к лицу".
Mirame a los ojos pero frente a frente
Y dime francamente, si ya quieres terminar.
He sentido tus brazos cansados de abrazarme
Y antes de besarme algo quieres hablar.
Y he visto tus ojos llorar de sentimiento
Y ya estoy comprendiendo tu extraño mirar.
Посмотри мне глаза в глаза, но не отводи взгляд.
И скажи мне откровенно, если ты хочешь все закончить.
Я почувствовала твои руки, уставшие обнимать меня.
И прежде чем поцеловать меня, что-то ты хочешь сказать,
И я увидела, что твои глаза полны слез сожаления,
И теперь я понимаю твой странный взгляд.
Pero tú que no te atreves o tienes miedo de hablar,
No lo sé, tal vez, es que no quieres a mi vida lastimar
Eso puede ser pero yo, mi amor,
Me lleno de pavor tan solo de pensar
Que vamos a terminar.
Но ты, что же ты не осмеливаешься или боишься сказать.
Не знаю, возможно, это оттого, что ты не хочешь испортить мою жизнь.
И так может быть, но меня, любовь моя,
Наполняет страх, когда я только подумаю, что между нами все закончиться.
Pero no, no necesito que me des una razón ¡fijate que no!
No, tan sólo vete y no me digas dónde estás ¡por favor!
Porque, ay amor, si te vuelvo a encontrar
Yo te vuelvo a querer y tal vez mucho más
Porque, ay amor, si te vuelvo a encontrar
Yo te vuelvo a querer y tal vez mucho más.
Но мне не нужно, чтобы ты мне назвал причину, представь себе, нет.
И ты не только уходи, но и не говори мне, где ты есть, пожалуйста!
Потому что, любовь моя, если я опять тебя встречу,
Я опять тебя буду любить, и возможно, еще сильнее.